Melhorando o inglês: Gírias e Palavras Abreviadas
Em primeiro lugar quero avisar a todos que estão lendo esse post, eu nunca fiz curso de inglês, comecei a ler livros em inglês em 2011 com o tempo fui melhorando, tive a ideia de criar esse post para ajudar aqueles (as) que estão tentando melhorar o inglês lendo livros,assistindo filmes e séries.
Apesar de existir vários livros com nível fácil, não significa que você vai ler com a maior facilidade do mundo sem encontra nenhum obstáculo, como já disse antes os livros jovem adultos são os mais fáceis de ler, mas como os personagens ainda estão no colégio muitas vezes eles vão se comunicar por e-mail,twitter,facebook ou sms e vão surgi milhares de palavras abreviadas ou gírias que dificilmente você vai encontrar no dicionário.
Outro obstáculo é quando o autor(a) do livro é britânico, pode não ter tantas palavras abreviadas, mas vão surgir outras gírias que são bem diferentes das que tem nos livros de autores americanos.
Palavras Abreviadas
Primeiro vou colocar a palavra abreviada,escrever na forma correta em inglês e depois traduzir pro português.
"It’s nt wrkg out . Sry . Don’t h8 me." Trecho do livro Rules Of Attraction
"It's not working out.Sorry don't hate me"
"Não está dando certo. me desculpe,não me odeie."
Nessa abreviação eu só entendi o h8, pq eu li assim H+eight(8 em inglês)
"R u OK?"
"Are You ok?"
"Você esta bem?"
"I wd love 2 c u 2night"
"I would love to see you tonight"
"Eu adoraria te ver/encontrar essa noite"
"WTH"
"What The Hell"
"Que inferno"
"WTF"
"What The Fuck"
"Que p*rra"
"AKA"
"Also Known as"
"Também conhecido como"
"BFF"
"Best Friend Forever"
"Melhor amigo para sempre,melhores amigos"
BS
Bullshit
papo furado,mentira,invenção.
"OMG ou OMFG"
"Oh My God or Oh My fucking God"
"Oh Meu Deus"
(As duas frases tem o mesmo significado, mas muitas vezes quando o pessoal ler OMFG pode se confundir um pouco)
Gírias
Vocês vão perceber que muitas palavras tem o mesmo significado que as outras.
Dick: (órgão genital masculino) Imbecil,Idiota,bastardo e etc.
Bollocks: Besteira,bobagem,papo furado.
Fuck off ou Piss off:Cai fora, sai daqui,não enche o saco.
Pussy: (órgão genital feminino) covarde,garotinha,bichinha,medroso.
Mental:doido,maluco,doentil.
Paedo:Pedófilo.
Twat:Imbecil,idiota,cretino.
Fit:bonita (o),gostosa(o) (mais usado quando você quer elogiar uma pessoa)
Mates: companheiro,amigo.
Buddy:Amigo,companheiro,parceiro.
Blokes: homem,garoto,menino (gíria britânica)
As if: Até parece
Mys Ass: geralmente usado com ironia por exemplo:
"Little Girl My Ass"
"Garotinha o caramba"
I Don't Give a Shit ou I Don't Give a Fuck: eu não dou a mínima
Existem outras palavras que infelizmente não posso colocar aqui (se não o post vai ficar lotado de palavrão), espero ter ajudado, todas as palavras que coloquei aqui são coisas que leio com frequência nos livros ou vejo nas séries e filmes, demorei um pouco para entender o significado de algumas principalmente quando leio livros de autores britânicos (no momento lendo My Fat,mad Teenage Diary,lotado de gírias que não encontro no dicionário), para quem tem dificuldades de encontrar as palavras no dicionário recomendo o urban dictionary,depois faço um post com filmes e séries que dá para assistir com legenda em inglês ou sem legenda.
Se tiver alguma dúvida sobre alguma palavra, livro filme e série é só me pergunta pelo twitter que eu respondo @lillybell2.
Espero que tenham gostado do post,beijos.
Apesar de existir vários livros com nível fácil, não significa que você vai ler com a maior facilidade do mundo sem encontra nenhum obstáculo, como já disse antes os livros jovem adultos são os mais fáceis de ler, mas como os personagens ainda estão no colégio muitas vezes eles vão se comunicar por e-mail,twitter,facebook ou sms e vão surgi milhares de palavras abreviadas ou gírias que dificilmente você vai encontrar no dicionário.
Outro obstáculo é quando o autor(a) do livro é britânico, pode não ter tantas palavras abreviadas, mas vão surgir outras gírias que são bem diferentes das que tem nos livros de autores americanos.
Palavras Abreviadas
Primeiro vou colocar a palavra abreviada,escrever na forma correta em inglês e depois traduzir pro português.
"It’s nt wrkg out . Sry . Don’t h8 me." Trecho do livro Rules Of Attraction
"It's not working out.Sorry don't hate me"
"Não está dando certo. me desculpe,não me odeie."
Nessa abreviação eu só entendi o h8, pq eu li assim H+eight(8 em inglês)
"R u OK?"
"Are You ok?"
"Você esta bem?"
"I wd love 2 c u 2night"
"I would love to see you tonight"
"Eu adoraria te ver/encontrar essa noite"
"WTH"
"What The Hell"
"Que inferno"
"WTF"
"What The Fuck"
"Que p*rra"
"AKA"
"Also Known as"
"Também conhecido como"
"BFF"
"Best Friend Forever"
"Melhor amigo para sempre,melhores amigos"
BS
Bullshit
papo furado,mentira,invenção.
"OMG ou OMFG"
"Oh My God or Oh My fucking God"
"Oh Meu Deus"
(As duas frases tem o mesmo significado, mas muitas vezes quando o pessoal ler OMFG pode se confundir um pouco)
Gírias
Vocês vão perceber que muitas palavras tem o mesmo significado que as outras.
Dick: (órgão genital masculino) Imbecil,Idiota,bastardo e etc.
Bollocks: Besteira,bobagem,papo furado.
Fuck off ou Piss off:Cai fora, sai daqui,não enche o saco.
Pussy: (órgão genital feminino) covarde,garotinha,bichinha,medroso.
Mental:doido,maluco,doentil.
Paedo:Pedófilo.
Twat:Imbecil,idiota,cretino.
Fit:bonita (o),gostosa(o) (mais usado quando você quer elogiar uma pessoa)
Mates: companheiro,amigo.
Buddy:Amigo,companheiro,parceiro.
Blokes: homem,garoto,menino (gíria britânica)
As if: Até parece
Mys Ass: geralmente usado com ironia por exemplo:
"Little Girl My Ass"
"Garotinha o caramba"
I Don't Give a Shit ou I Don't Give a Fuck: eu não dou a mínima
Existem outras palavras que infelizmente não posso colocar aqui (se não o post vai ficar lotado de palavrão), espero ter ajudado, todas as palavras que coloquei aqui são coisas que leio com frequência nos livros ou vejo nas séries e filmes, demorei um pouco para entender o significado de algumas principalmente quando leio livros de autores britânicos (no momento lendo My Fat,mad Teenage Diary,lotado de gírias que não encontro no dicionário), para quem tem dificuldades de encontrar as palavras no dicionário recomendo o urban dictionary,depois faço um post com filmes e séries que dá para assistir com legenda em inglês ou sem legenda.
Se tiver alguma dúvida sobre alguma palavra, livro filme e série é só me pergunta pelo twitter que eu respondo @lillybell2.
Espero que tenham gostado do post,beijos.
20 comentários
Eu adoro as girias e as abreviações em inglês, eu acho bem engraçado.
ResponderExcluirTipo: CU -> See you. HAHAHAHAHAHA
Bj.
Confesso que não curto muito inglês. faço espanhol.
ResponderExcluirbj,Mariana.
xoxoxoxoxox
me segue ?
http://futuraindependente.blogspot.com.br/
Adorei o post! Muito útil, porque realmente essas girias são complicadas de decifrar hahaha
ResponderExcluirMenina, parabéns pela força de vontade de estudar sozinha assim, queria tanto ter animo!
Todos os dias eu prometo que vou ver uma serie com legendas em inglês pra forçar um pouco e quem disse, enrolando eternamente rs
Você deu ideia de fazer um desafio com camiseta preta, vc diz lisa ou com estampa? Gostei de receber ideias ^^
bjoks
http://www.embonita.com.br
Abreviações tipo WTF ou aka eu sou super a favor e uso bastante até, mas h8 e "2 c u" acho tosco demais!
ResponderExcluirÓtimo post.
Beijão
Sun Rises Here
adorei esse post <3 e vou começar a fazer inglês semana que vem lol muito empolgada hahah
ResponderExcluirGuria, nem te conto
Tem algumas que eu uso bastante. Mas tem umas que eu nao conhecia. Adorei saber!
ResponderExcluirBeijinhus
http://honey-pixel.blogspot.com
Muito bom saber disso, ainda mais que comecei aulas de inglês agora. HAHAHA
ResponderExcluirbjs
www.marie-petite.blogspot.com.br
eu vi um dicionário de gírias e palavrões esses dias e fiquei com vontade de comprar hahahha
ResponderExcluirquando estudava inglês eu usava muito o onelook.com e tinha um dicionário bom de slangs, mas agora nao me lembro do nome.
Te indiquei para um meme: http://polypop.net/meme-das-7-coisas/
bjuxxxxx
Que legal.. tinha coisas que não sabia.
ResponderExcluirBeijos, Aline
http://24diasdeprimavera.wordpress.com
Tem uns 2 anos que eu tive a ideia de ver filmes e séries sem legenda pra aprender, mas sou mega preguiçosa e fico enrolando aí não saí do nível básico --'
ResponderExcluirHá 2 meses comecei a ler The Little Prince e ainda não terminei, mesmo o livro tendo 100 páginas! Quando acabar, vou começar The Problem With Paradise (que parece bem fácil) ou Hex Hall.
queroserbookaholic.blogspot.com.br
Muito bom e como eu adoro inglês, aprender nunca é demais =D Melhorei bastante a pronúncia, a escrita e a leitura nos últimos meses depois que eu comecei a ler livros no inglês. Séries eu sempre vi legendado e dá para capitar muitas expressões e gírias sejam americanas ou britânicas - como vejo séries brit e usa, até consigo capitar o sotaque! =P
ResponderExcluirAKA, quando o povo escrevia isso no twitter, eu achava q era um xingamento kkkkkk
Aiii que post legal !
ResponderExcluirEu adoro saber essas coisinhas em inglês !
http://laranjaazda.blogspot.com.br
Adorei o post :3 Eu aprendi MUITAS gírias e expressões em inglês seguindo uma galera gringa no twitter. Lá eles sempre falam de uma maneira bem informal, então é ótimo pra pegar isso. Beijão. http://hillebrandsblog.blogspot.com.br/
ResponderExcluirMuito bom o post.mas eu to com uma duvida cruel uma amiga americana me escreveu assim:"..hbu n kool" por favor se alguem souber diz ai.Agradeço
ResponderExcluirhbu= how about ou bout you a outra parte é difícil de saber
Excluirlegal
ResponderExcluirEu tnbem achei super legal
ExcluirEu tnbem achei super legal
Excluirgostei
ResponderExcluireu tanbem gostei
Excluir